雅思写作适用范围超广的高分词:instil 昌哥的私人珍藏
今天跟大家分享一个我自己在雅思写作教育、媒体或者家庭类话题中特别喜欢用的一个单词instill(灌输)。一开始发现这个单词是在写一篇与学校职责相关的大作文中。我想表达学校不仅要传递知识,而且还要灌输良好的品质(其实后来想想用cultivate或者foster也行,但不知道当时怎么就特别执着于灌输)。
查了查字典之后就找到了这个单词。发现它后面不仅可以接品质,也可以跟纪律性、国家认同等等比较抽象的意识,要比我之前喜欢用的impart更高端,更地道。从此它就变成了我的最爱,只要遇上类似的话题就拿出来显摆一下。
词义解释
instill/instil,动词,含义为:逐渐灌输、使逐渐形成某种思想、感情或态度。强调的是通过反复或长期的影响,使某种观念或品质内化到一个人内心中。相比于teach或者impart要高级很多,可以跟他们同义替换。
适用话题
- 教育类(children,values,schools,discipline)
- 媒体类(influence of news or social media)
- 家庭类(parenting,upbringing)
- 文化/国家认同类(nationalpride,socialresponsibility)
常见搭配与语境
- instill a sense of.… 灌输某种意识/观念
- instill values 灌输价值观
- instill discipline 灌输纪律意识
- instill confidence 培养信心
- instill respect for…灌输对……的尊重
- be instilled in someone某种品质被灌输到某人心中
高分例句
教育类:
schools play a vital role in instilling moral values and social responsibility in students from a young age.
学校在从小培养学生的道德观和社会责任感方面起着至关重要的作用。
家庭类:
Good parenting involves not only providing for children’s material needs but also instilling respect, empathy, and perseverance.
良好的家庭教育不仅包括满足孩子的物质需求,还包括灌输尊重、共情和坚持不懈的品质。
媒体类:
Positive news stories can instill a sense of national pride and unity among citizens.
正面新闻报道可以在公民中间培养国家自豪感和团结意识。
国家认同:
celebrating historical milestones in schools helps instill cultural identity and national consciousness in the younger generation.
在学校庆祝历史里程碑有助于在年轻一代中灌输文化认同和国家意识。